SHARE
Últimos temas
» Daiwa saltiga blast 4500por ruscles Ayer a las 21:03
» FELICITEU-LO!!!
por Dani Ayer a las 19:43
» Criteris per a escollir el teu caiac de pesca.
por Dani Ds 04 Feb 2012, 20:14
» Algú sortirà a pescar....
por Tola Dv 03 Feb 2012, 23:58
» Sortida per Barna
por fran Dv 03 Feb 2012, 22:18
» Un mar sense peixos
por fran Dv 03 Feb 2012, 22:11
» Programes pesca TV
por fran Dv 03 Feb 2012, 22:04
» La Pesca Esportiva o Recreativa amb informació bàsica sobre els esquers i equips de pesca
por Admin Dv 03 Feb 2012, 20:21
» Avui al matí he sortit
por Paisano Dv 03 Feb 2012, 19:58
» Estic pescant!
por Paisano Dv 03 Feb 2012, 19:52
» Tunejar artificial
por joemosqueroles Dc 01 Feb 2012, 12:05
» Com ha anat el finde? (Girona)
por Dani Dc 01 Feb 2012, 09:14
» "El País" 30-1-12
por calador Dt 31 Gen 2012, 20:46
» Amb o sense grapes ??
por mehdi Dc 25 Gen 2012, 11:37
» Buscu algun comany/s per anar a pescar amb kayak
por Ekaitz Ds 21 Gen 2012, 20:03
» Maxsea problemes amb la batimetria
por Calet Ds 21 Gen 2012, 18:38
» Zona de pesca al spinning
por Dani Dv 20 Gen 2012, 21:36
» MOTOR
por juby Dv 20 Gen 2012, 18:32
» NOTA DE LA FEDERACIÓ ESPANYOLA DE PESCA Y CASTING
por Admin Dc 18 Gen 2012, 23:56
» "Emporda.info" 17-1-12
por Admin Dc 18 Gen 2012, 00:55
YOUTUBE
presentació i disculpes
Pàgina 11 de 14 • Comparteixi •
Pàgina 11 de 14 •
1 ... 7 ... 10, 11, 12, 13, 14 
Re: presentació i disculpes
Mira c´arrives a ser pilota gey

Pichi- www.forumdepesca.com
- Edat: 42
Localització: La Llagosta . L´Escala
Reputació: 0
Data de registre: 24/04/2009
Re: presentació i disculpes
ostres xenia,bon raonament (totom ho pensavem pero no deiem res)jejejej...

sergispining- www.forumdepesca.com
- Edat: 36
Localització: girona- maçanet de la selva
Reputació: 0
Data de registre: 07/12/2009
Re: presentació i disculpes
Xenia aveure si penges las fotos de la averia i la pescata

Pichi- www.forumdepesca.com
- Edat: 42
Localització: La Llagosta . L´Escala
Reputació: 0
Data de registre: 24/04/2009
Re: presentació i disculpes
Gràcies, David, igualment!
Pichi, de l'avaria no en vaig fer, em va semblar una crueltat innecessària, :-) però les del peix de 22 quilos les penjaré tan aviat com acabi el trunyo de pel·lícula italiana que estic traduïnt i que em fa desitjar que els germans Lumiere haguessin inventat la torradora i el cine encara no existís...
X
Pichi, de l'avaria no en vaig fer, em va semblar una crueltat innecessària, :-) però les del peix de 22 quilos les penjaré tan aviat com acabi el trunyo de pel·lícula italiana que estic traduïnt i que em fa desitjar que els germans Lumiere haguessin inventat la torradora i el cine encara no existís...
X

xènia- www.forumdepesca.com
- Reputació: 0
Data de registre: 24/06/2009

Pichi- www.forumdepesca.com
- Edat: 42
Localització: La Llagosta . L´Escala
Reputació: 0
Data de registre: 24/04/2009
Re: presentació i disculpes
hola xenia veig que t'ho vas pasar molt be amb aquesta colla de malalts, estan tant malals que hasta li van encomanar a la barca, jejejejejeje ara no esl i fassis masa cas que sino et faran parar mica ,jejejeje , aixo si, son tots collonuts i uns excelents companys, jo aquesta vegade no e pogut asistir per problemes extraesportius, pero la proxima espero estar al peu d'el cano, i que i tornis a venir, a veure si et puc conneixer,
salut companys
salut companys

teixi- www.forumdepesca.com
- Edat: 49
Localització: costa brava
Reputació: 5
Data de registre: 20/04/2009
Re: presentació i disculpes
Una abraçada Teixi, i ens veiem aviat.
Salut
Salut

szac- www.forumdepesca.com
- Edat: 41
Reputació: 0
Data de registre: 12/05/2009
Re: presentació i disculpes
Pichi escrigué:Mira c´arrives a ser pilota gey
Pichi, canvía d'avatar i deixa anar la tonyina que va pescar un altre per fer-te la foto, cap de sigró.
Salut.

szac- www.forumdepesca.com
- Edat: 41
Reputació: 0
Data de registre: 12/05/2009
Re: presentació i disculpes
Doncs sí, Teixi, espero poder-te conèixer a la propera!
Una abraçada,
Xènia
Una abraçada,
Xènia

xènia- www.forumdepesca.com
- Reputació: 0
Data de registre: 24/06/2009
Re: presentació i disculpes
Raül escrigué:
a tu Tola ja et penjaré quan ens tornem a veure! Molt bó l'acudit... estàs fet un artista! però veig que t'has llegit l'escrit pensant com un vell verd...
Qui? jo?! un vell verd???? Home, vell una mica sí, que ja tenim una edat. Però verd??? verd.... verd.... caramba! també! quina coincidència!

Tola- www.forumdepesca.com
- Reputació: 17
Data de registre: 12/08/2009
Re: presentació i disculpes
Xènia això de 22 kgs que et van fer una broma, o que, el dia que jo tregui un bitxo així me’n vaig a Montserrat a posar un ciri a la Moreneta. Has de pensar que amb això de la pesca s’estila incrementar-ho tot molt, o sigui que si et van dir aquest pes posali la mitad, ja,ja.

girgom- www.forumdepesca.com
- Edat: 42
Localització: Sabadell
Reputació: 0
Data de registre: 11/12/2009
Re: presentació i disculpes
xènia escrigué:Gràcies, Pichi! És un honor que se'm tracti com un més, què més es pot demanar?![]()
Pel què fa en Raül i en Tola, em comença a preocupar que us quedeu tots dos solets en una barca petita, tan apretadets... Ara entenc perquè no vau pescar res! Que teníeu les mans ocupades?
X
certament Xènia... em vaig endur a en Tola lluny de tots vosaltres amb l'excusa del temporal... el volia només per mi! Les mans les vam tenir ocupades agafant les canyes... però a la propera potser tindré les meves mans ocupades escanyant-lo!
Raül- www.forumdepesca.com
- Edat: 35
Reputació: 0
Data de registre: 27/05/2009
Re: presentació i disculpes
[quote=]Raül,
Escrius i descrius molt bé i com ja t’he comentat en altres ocasions tens la virtut de connectar i fer sentir allò que penses, en definitiva ets un comunicador esplèndit.
El que et diré a continuació, de cap de les maneres t’ho has de prendre com a crítica, i m’arrisco a fer-ho en privat, perquè et considero un veritable amic. La comunicació és complicada i si t’equivoques pots crear ressentiments inncessaris. I les crítiques equivalen a escopir cap al cel –t’acaben caient al damunt-
Emocions sublims: pescar la tonyina a spinning i fer l’amor ho són, de sublims, però no comparables. En la pesca hi ha un vencedor (l’home o el peix) i un perdedor (l’home o el peix). La tonyina és enganyada, i si guanya l’home potser arribi a un “orgasme sublim” d’haver aconseguit superar un repte esportiu, però la tonyina no arriba a l’orgasme, precisament. En l’amor hi ha d’haver dos guanyadors. Fer l’amor, encanvi, és complicitat, és parlar i recitar a través de la pell, i el repte és fer-li sentir a l’altra tot allò que sents dins teu, que en paraules no ho arribes a poder descriure, i que com que no et pots posar dins el seu cap perquè també ho senti, li has de fer arribar amb el tacte… quan acariciar la pell és més sensible que acariciar seda. És retornar i fer-li saber totes aquelles sensacions indescriptibles que t’arriben d’ella…
En fi, Raül, que m’he tornat a enrollar. No tinc solució ! Estaria més bé callant... però potser no seria bon amic.[/quote]
Sé que els meus missatges no us deixen indiferents, a molts de vosaltres. Aquesta és la meva fita, més enllà de pescar peixos i ensenyar fotos de captures. Quan apareix de sobte una persona que vol aprendre i es vol esfoçar per escriure millor el català, o m'apareixen als meus privats missatges com aquest, ple d'emoció, me n'adono que aquest és més que un fòrum de pesca. I sou tots vosaltres qui el feu tan diferent.
sé que em cauran crítiques i que no tardaran ni dos telenotícies a dir-li a la meva dona que m'he inventat una amant,... però em satisfà veure que persones que empren el castellà a casa seva, s'esforcen per comunicar-se públicament amb català. Això sí que té mèrit, lo meu no n'hi ha per tan, perquè ho porto a la sang. El vostre esforç val més que tots el bonítols que he pescat, perquè no m'interessa la quantitat, sinó la gran qualitat humana que hi ha aquí registrada, i que dóna la cara.
gràcies de nou
Escrius i descrius molt bé i com ja t’he comentat en altres ocasions tens la virtut de connectar i fer sentir allò que penses, en definitiva ets un comunicador esplèndit.
El que et diré a continuació, de cap de les maneres t’ho has de prendre com a crítica, i m’arrisco a fer-ho en privat, perquè et considero un veritable amic. La comunicació és complicada i si t’equivoques pots crear ressentiments inncessaris. I les crítiques equivalen a escopir cap al cel –t’acaben caient al damunt-
Emocions sublims: pescar la tonyina a spinning i fer l’amor ho són, de sublims, però no comparables. En la pesca hi ha un vencedor (l’home o el peix) i un perdedor (l’home o el peix). La tonyina és enganyada, i si guanya l’home potser arribi a un “orgasme sublim” d’haver aconseguit superar un repte esportiu, però la tonyina no arriba a l’orgasme, precisament. En l’amor hi ha d’haver dos guanyadors. Fer l’amor, encanvi, és complicitat, és parlar i recitar a través de la pell, i el repte és fer-li sentir a l’altra tot allò que sents dins teu, que en paraules no ho arribes a poder descriure, i que com que no et pots posar dins el seu cap perquè també ho senti, li has de fer arribar amb el tacte… quan acariciar la pell és més sensible que acariciar seda. És retornar i fer-li saber totes aquelles sensacions indescriptibles que t’arriben d’ella…
En fi, Raül, que m’he tornat a enrollar. No tinc solució ! Estaria més bé callant... però potser no seria bon amic.[/quote]
Sé que els meus missatges no us deixen indiferents, a molts de vosaltres. Aquesta és la meva fita, més enllà de pescar peixos i ensenyar fotos de captures. Quan apareix de sobte una persona que vol aprendre i es vol esfoçar per escriure millor el català, o m'apareixen als meus privats missatges com aquest, ple d'emoció, me n'adono que aquest és més que un fòrum de pesca. I sou tots vosaltres qui el feu tan diferent.
sé que em cauran crítiques i que no tardaran ni dos telenotícies a dir-li a la meva dona que m'he inventat una amant,... però em satisfà veure que persones que empren el castellà a casa seva, s'esforcen per comunicar-se públicament amb català. Això sí que té mèrit, lo meu no n'hi ha per tan, perquè ho porto a la sang. El vostre esforç val més que tots el bonítols que he pescat, perquè no m'interessa la quantitat, sinó la gran qualitat humana que hi ha aquí registrada, i que dóna la cara.
gràcies de nou
Raül- www.forumdepesca.com
- Edat: 35
Reputació: 0
Data de registre: 27/05/2009
Re: presentació i disculpes
Hola companys, m'agradaria reprendre el fil del racó de la Xènia, ja que tinc dubtes a l'hora d'escriure, i penso que em podeu ajudar. Segurament em podria espavilar buscant al diccionari, però si m'ajudeu vosaltres em satisfà més i m'obliga a acabar les feina començada. Us proposo fer aquí totes les aportacions i resumir les conclusions a l'anex d'en llampugaire:
Jo escric El mar, en masculí. HO he fet sempre i ningú del fòrum ha gosat dir res. A la revista m'ho han canviat tot, a ses illes diuen LA Mar.
-ÉS EL MAR o LA MAR? Ambdues són correctes?
- El celebret està ben dit? Com es diu i com s'escriu?
-Encara tinc el dubte de la "pajarera", i no va quedar massa clar. EStic llegint un llibre i cito: "Li va passar pel cap un fotograma de "Los Pájaros", de Hitchcock; amb una Tippi Herden histèrica picotejada per un estol d'ocells, també histèrics".
-ESTOLS d'ocells vindria a ser una "pajarera"?
EScriure bestieses pel fòrum em diverteix molt i ho faig tan bé com puc, però escriure coses per a milers de revistes fa un mica més de respecte. NO vull entrar amb repeticions constants i no vull fer servir sempre el mateix vocabulari, perquè no vull avorrir al lector, vull que s'ho passi bé i que aprengui coses: ni que sigui com s'escriu una puta "pajarera" en català. M'aniria molt bé que em donéssiu paraules sinònimes de tot allò que utilitzem al mar. Tota aportació serà benvinguda.
Per ex: el llobarro i el llop; són paraules ben diferents però en el nostre argot volen dir el mateix. M'explico?
gràcies companys
Jo escric El mar, en masculí. HO he fet sempre i ningú del fòrum ha gosat dir res. A la revista m'ho han canviat tot, a ses illes diuen LA Mar.
-ÉS EL MAR o LA MAR? Ambdues són correctes?
- El celebret està ben dit? Com es diu i com s'escriu?
-Encara tinc el dubte de la "pajarera", i no va quedar massa clar. EStic llegint un llibre i cito: "Li va passar pel cap un fotograma de "Los Pájaros", de Hitchcock; amb una Tippi Herden histèrica picotejada per un estol d'ocells, també histèrics".
-ESTOLS d'ocells vindria a ser una "pajarera"?
EScriure bestieses pel fòrum em diverteix molt i ho faig tan bé com puc, però escriure coses per a milers de revistes fa un mica més de respecte. NO vull entrar amb repeticions constants i no vull fer servir sempre el mateix vocabulari, perquè no vull avorrir al lector, vull que s'ho passi bé i que aprengui coses: ni que sigui com s'escriu una puta "pajarera" en català. M'aniria molt bé que em donéssiu paraules sinònimes de tot allò que utilitzem al mar. Tota aportació serà benvinguda.
Per ex: el llobarro i el llop; són paraules ben diferents però en el nostre argot volen dir el mateix. M'explico?
gràcies companys
Raül- www.forumdepesca.com
- Edat: 35
Reputació: 0
Data de registre: 27/05/2009
Re: presentació i disculpes
Raül,
Literalment "pajarera" en castellà significa "gàbia gran per criar ocells". Penso que es tracta d'un simple terme d'argot popular, igual que "pajarito" (traduït per alguns com "ocellet").
El concepte: Gavines volant a l'aguait del peix en una zona concreta on n'han localitzat (aguaitar = "acechar"). Ves per on, algú en veure tants ocells junts en va dir "pajarera", una única paraula que inicialment no hi té res a veure amb una gàbia, però que era fàcil de recordar, i això es va extendre com la pólvora. Un concepte resumit en una paraula.
Realment és necessari buscar l'equivalent en Català ? Quan algun company s'hi ha volgut referir a peu de platja, i m'ho ha volgut fer veure, m'ha dit "Mira les gavines" i m'ha assenyalat el lloc. "Mira les gavines"... "Són allà les gavines"...
Català i castellà són llengües neollatines semblants per l'origen, però força diferents (només cal veure les diferències fonètiques de les vocals). Mentre nosaltres podem dir "cal" en castellà es necessiten dues paraules "hace falta", "se necesita". Tenim els pronoms "hi", "en", que en castellà no tenen traducció. Ho dic perquè, de la mateixa manera, potser no cal sintetitzar el concepte d'argot "pajarera" en un únic mot equivalent en català.
"Estol de... " a mi em sembla una opció molt vàlida. I ben segur que n'hi ha més. La nostra és una llengua molt rica... que no hem de deixar morir.
I Raül, et felicito per fer l'esforç de revitalitzar aquest espai.
P.D.- Sense ànim d'obrir cap polèmica innecessària en aquest espai: he decidit no anar al cinema a veure cap pel·lícula que no estigui doblada (o subtitulada) al català, igual que només compro premsa escrita en català. De moment el català està discriminat quantitativament, tant en cinema, com en premsa. És la meva opció personal.
Literalment "pajarera" en castellà significa "gàbia gran per criar ocells". Penso que es tracta d'un simple terme d'argot popular, igual que "pajarito" (traduït per alguns com "ocellet").
El concepte: Gavines volant a l'aguait del peix en una zona concreta on n'han localitzat (aguaitar = "acechar"). Ves per on, algú en veure tants ocells junts en va dir "pajarera", una única paraula que inicialment no hi té res a veure amb una gàbia, però que era fàcil de recordar, i això es va extendre com la pólvora. Un concepte resumit en una paraula.
Realment és necessari buscar l'equivalent en Català ? Quan algun company s'hi ha volgut referir a peu de platja, i m'ho ha volgut fer veure, m'ha dit "Mira les gavines" i m'ha assenyalat el lloc. "Mira les gavines"... "Són allà les gavines"...
Català i castellà són llengües neollatines semblants per l'origen, però força diferents (només cal veure les diferències fonètiques de les vocals). Mentre nosaltres podem dir "cal" en castellà es necessiten dues paraules "hace falta", "se necesita". Tenim els pronoms "hi", "en", que en castellà no tenen traducció. Ho dic perquè, de la mateixa manera, potser no cal sintetitzar el concepte d'argot "pajarera" en un únic mot equivalent en català.
"Estol de... " a mi em sembla una opció molt vàlida. I ben segur que n'hi ha més. La nostra és una llengua molt rica... que no hem de deixar morir.
I Raül, et felicito per fer l'esforç de revitalitzar aquest espai.
P.D.- Sense ànim d'obrir cap polèmica innecessària en aquest espai: he decidit no anar al cinema a veure cap pel·lícula que no estigui doblada (o subtitulada) al català, igual que només compro premsa escrita en català. De moment el català està discriminat quantitativament, tant en cinema, com en premsa. És la meva opció personal.

Laureà- www.forumdepesca.com
- Edat: 58
Localització: Pineda de Mar, Banyoles, Sud de França...
Reputació: 0
Data de registre: 24/07/2009
Pàgina 11 de 14 •
1 ... 7 ... 10, 11, 12, 13, 14 
Pàgina 11 de 14
Permisos d'aquest fòrum:
No pots respondre a temes en aquest fòrum















